Dream dealer
Все это веселье навело меня на воспоминания о таком персонаже как Крысолов из Гамельна. ハーメルンの笛吹き男 [ハーメルンのふえふきおとこ]
[ha-merunnofuefukiotoko]
the Pied Piper of Hamelin

Хамерун но Фуэфуки (отоко\онна)
Удивлена, что нашла это в своем словаре. Однако, выражение и сама история известны и в Японии.

Кстати, мне сегодня снился небольшой конец света. Я видела как на моих глазах невидимая сила рушила мегаполис. Но был смешной момент что одна башня не желала разрушаться, она сгибалась и снова выпрямлялась словно была гутаперчатой, как трава, все возвращалась на свое изначальное положение. И я тогда глядя на это думала каково это быть сейчас в ней, наверное чудовищно страшно.
Какой символичный сон.
И какой насыщенный день.

@темы: 日本語, Сны