Слушать преподавателя часами подряд говорящего на японском - уже не режет ухо. Однако, то что провисает и продолжает угнетать это не умение связать адекватно фразу. Думала, в чем моя проблема? А я знаю. Я всегда хочу сразу все. Сразу сказать всю длинную витьеватую мысль, а тут бац ни лексики, ни грамматики не хватает. Надо мыслить не на русском. Но когда пытаешься на японском это как пинг понг, тебя все время швыряет о внутренние стенки ограничений, в основном отсутствия опыта, отсутствия абсолютного запаса слов и разнообразия арсенала грамматики. Да и с японцами особо не пообщаешься, если заранее знакомства не завел. Гхе.
Знакомства то есть, ток мои японцы на русском умеют разговаривать. Кек.